Sabıka kaydında yeni dönem

Sabıka kaydında yeni dönem

Adalet Bakanlığı personelinin  geliştirdiği yazılımla İngilizce, Fransızca, Almanca ve İtalyanca dillerine  çevrilmiş sabıka kayıtlarının "e-devlet" üzerinden alınması dönemi başladı. Adalet Bakanlığı Adli Sicil ve İstatistik Genel  Müdürlüğü yetkililerinden aldığı bilgiye göre, Adalet Bakanı BEKİR BOZDAĞ'ın  talimatıyla farklı dillere tercüme edilmiş sabıka kayıtlarının internet üzerinden  alınmasını sağlamak amacıyla çalışma başlatıldı.   İlk olarak sadece genel müdürlüğe müracaat edilerek alınan tercüme  edilmiş adli sicil sorgulama sonuçlarının 2016 yılı Şubat ayından itibaren  yapılan çalışmalarla adliyelerdeki adli sicil bürolarından alınması sağlandı.  Böylece vatandaşlar, müracaat etmeleri halinde İngilizce, Fransızca ve Almanca  dilindeki sabıka kayıtlarını ilgili adli sicil bürolarından ulaşabildi.

Gelişen teknolojinin bu alanda kullanılması için çalışma başlatan  Bakanlık, yabancı dile çevrilmiş sabıka kayıtlarının "e-devlet" aracılığıyla  alınması amacıyla Türksat'la işbirliği yaptı.

YAZILIM GELİŞTİRİLDİ 

Çalışmaların ardından genel müdürlük personeli tarafından yazılım  geliştirildi. Test çalışmalarının tamamlanmasıyla İngilizce, Fransızca, Almanca  ve İtalyanca olmak üzere dört dilde sabıka kayıtlarına "e-devlet" üzerinden  ulaşma dönemi 20 Mart'ta başladı. Vatandaşların bilgisayar, akıllı telefon ve tabletler üzerinden  internete girerek, tercüme edilmiş sabıka kayıtlarını almaları sağlandı. Böylece,  vatandaşların yabancı dillere çevrilen sabıka kayıtlarını almaları için adli  sicil bürolarına gitmelerini gerektirecek durumlar ortadan kaldırıldı. Uygulama kapsamında 20-22 Mart 2017 tarihleri arasında 682 İngilizce,  50 Fransızca, 78 Almanca ve 25 İtalyanca olmak üzere 835 tercüme edilmiş sabıka  kaydı sorgulaması ve işlemi yapıldı. Bu uygulamadan adli sicil ve arşiv kaydı bulunmayan vatandaşlar  yararlanabilecek.